Browsing Tag : TMS

DSGVO in den Übersetzungssystemen

DSGVO in den Übersetzungssystemen
Kerstin Berns hat im letzten Blog der DSGVO-Reihe den Bezug zwischen den wichtigsten GrundsĂ€tze der DSGVO und Übersetzungsprozessen hergestellt. Nun gehen wir einen Schritt weiter in die Praxis und schauen uns an, wie diese GrundsĂ€tze mit aktuellen Übersetzungssystemen umgesetzt werden können und welche Lösungen die Hersteller schon haben.
Mehr lesen →

Unter der Lupe: Maschinelle Übersetzung in Across

Unter der Lupe: Maschinelle Übersetzung in Across
Translation Management Systeme (TMS) sind heutzutage nicht selten mit einer Vielzahl an Konnektoren zur Integration Maschineller Übersetzungssysteme (MÜ-Systeme) ausgestattet. Dieser Teil unserer Blogreihe zeigt einen solchen Integrationsprozess am Beispiel des cloudbasierten MÜ-Systems KantanMT und des TMS Across. Wir gehen in diesem Blog zunĂ€chst auf das MÜ-System KantanMT ein und erlĂ€utern im Anschluss die Einbindung in den Übersetzungsprozess mit Across.
Mehr lesen →

Das Beste aus 15 blc-Jahren? Peanut Talks!

Das Beste aus 15 blc-Jahren? Peanut Talks!
17 Jahr, blondes Haar, so stand sie vor mir. OK: Erst 15 Jahr ist unser Einstand her, und unsere Chefin Kerstin Berns hatte auch nie blondes Haar. Aber unsere Geschichten sind genauso schön wie die von Udo JĂŒrgens. Im JubilĂ€umsjahr teilen wir Klassiker aus 15 Jahren Sprachprozessberatung mit Ihnen. In unserer Reihe 'blc-Geschichten' werden Sie lachen, staunen und vielleicht auch ein bisschen weinen! Aber ganz bestimmt werden Sie das ein oder andere mitnehmen. Wir starten mit unserer Lieblingsfrage und 'Food For Thought'. Enjoy das beste aus 15 blc-Jahren!
Mehr lesen →

Cloud-Plattformen fĂŒr die Übersetzungsindustrie

Cloud-Plattformen fĂŒr die Übersetzungsindustrie
Das Thema cloudbasierte Tools treibt unsere Kunden weiter um, weshalb wir bei blc dazu laufend Markt-Analysen betreiben. Im Cloud-Bereich sind erfahrene Toolhersteller und junge Unternehmen gleichermaßen vertreten. WĂ€hrend Branchen-Veteranen die Cloud als ErgĂ€nzung zum KerngeschĂ€ft sehen, erzeugen Newcomer wie Text United Synergien und neue LösungsansĂ€tze.
Mehr lesen →

Star Trek und Übersetzung – Across LSP Day 2017

Star Trek und Übersetzung – Across LSP Day 2017
Am Donnerstag, 9. MĂ€rz 2017, hatte der CAT-Tool-Hersteller Across Übersetzungsunternehmen aus fast 20 LĂ€ndern zu einem Anwendertreffen im Mediapark Köln zusammengetrommelt. blc war im Panel zur ‚Zukunft der ÜbersetzungsqualitĂ€t‘ mit von der Partie. Außerdem konnten wir Einblicke in die Across-Roadmap gewinnen und uns mit erfahrenen Sprachdienstleistern ĂŒber Kniffe und Fallstricke des tĂ€glichen GeschĂ€fts austauschen.
Mehr lesen →