Browsing Tag : Workflow

Eins, zwei, eins, zwei, Test, Test…!

testing
„Funktioniert es denn jetzt endlich alles so, wie es soll?“ Diese Frage hört man regelmĂ€ĂŸig bei der EinfĂŒhrung von Translation Memory, Terminologie Management und Ă€hnlichen Systemen. Wir können diese Frage schlicht mit „Ja!“ beantworten. WENN von der EinfĂŒhrung bis zur Abnahme des Systems ein gewissenhaftes Testmanagement erfolgt ist. In diesem Blog stelle ich IrrtĂŒmer und Stolpersteine vor, denen wir in Kundenprojekten bei der EinfĂŒhrung neuer Tools begegnet sind. Und natĂŒrlich erklĂ€re ich auch, warum das richtige Testen eine erfolgreiche System-EinfĂŒhrung garantiert!
Mehr lesen →

Die digitale Transformation der Übersetzungsbranche

Die digitale Transformation der Übersetzungsbranche

Die digitale Transformation ist definiert als ein Prozess der stetigen Weiterentwicklung digitaler Technologien, die unsere Wirtschaft und Gesellschaft nachhaltig prÀgen.

FĂŒr uns bei blc bedeutet das, dass wir gemeinsam mit unseren Kunden an deren digitalen Prozessen feilen und vor allem die Übersetzungsprozesse fit fĂŒr die Zukunft machen. Ein schlauer Mensch sagte einst: Wer immer das gleiche tut, kann keine neuen (oder besseren) Ergebnisse erwarten. Was bedeutet Digitalisierung fĂŒr die Übersetzungsbranche? Darum geht es in diesem Blogartikel.

Mehr lesen →

Agil ist das neue Schwarz

Kunde: "Wir machen jetzt alles agil". Auch in der Prozessberatung haben wir laufend mit agiler Softwareentwicklung zu tun. Aber welche Bedeutung hat ‚agil‘, wofĂŒr stehen Begriffe wie ‚Scrum, ‚User Story‘, ‚Epic‘ eigentlich und wann macht das alles wirklich Sinn? DarĂŒber schreibe ich in meinem Blog.
Mehr lesen →

Frisch gepresst: BDÜ Band ‚Maschinelle Übersetzung‘ mit BLC Beitrag

Frisch gepresst: BDÜ Band ‚Maschinelle Übersetzung‘ mit BLC Beitrag
Der BDÜ-Sammelband 'Maschinelle Übersetzung - Grundlagen fĂŒr den professionellen Einsatz', herausgegeben von Jörg Porsiel (VW AG), bietet einen umfassenden Überblick ĂŒber relevante Aspekte im MÜ-Bereich. Unser Experte Christian Eisold hat das Kapitel Terminologie in der maschinellen Übersetzung – Adaption und Integration beigesteuert.
Mehr lesen →