Your content volume is
growing uncontrollably?

  • We automate your manual work steps.
  • We optimize the way in which content is created in your company.
  • You save time and money while achieving higher quality content.

Your translations are
too expensive?

  • We find the perfect software solution for your individual requirements.
  • We are independent and have no financial ties to any software vendor.
  • You are only charged once for identical content.

You have to do
everything yourself?

  • We are thoroughly familiar with the content industry.
  • We lighten your workload and accompany you all the way.
  • You gain time for your core business.

Who are our customers?

Internationally operating companies

From various industries
• Automotive • Mechanical Engineering
• Security • Pharmaceutical • Chemical Industry

In different fields
• Marketing • Technical Documentation
• Corporate Communications • IT

“Thank you so much! Your expertise and market know-how brought the outside language technology world to us and helped greatly with our continuous process optimization.”

"Thank you very much for the excellent support and the professional documentation! You have helped us a lot with the system selection."

"Many thanks for the interesting, instructive and entertaining workshop!"

Our Use-Cases

Our news

GDPR in Translation Systems

In the last article of the GDPR series, Kerstin Berns made the connection between the most important principles of the GDPR and translation processes. Now, we are looking into the practical aspect to see how these principles can be implemented with current translation systems and which solutions the manufacturers already possess. Read more →

A Closer Look: Machine Translation in Across

Today’s Translation Management Systems (TMS) are usually equipped with a variety of connectors for the integration of Machine Translation Systems (MT systems). More and more systems, like Google AutoML, are now enabling users to train engines with their own language data. With an increasing number of user-specific engines in various languages and specialist areas (domains), the TMS, connector and machine translation system need to work together smoothly to enable flexible integration of the engines. Today’s installment of our blog series showcases this integration process via the example of the cloud-based MT system KantanMT and the TMS Across. First, we will discuss the MT System KantanMT and then go on to explain how it is integrated into the translation process within Across. Read more →

Our events

Want to know more?

Please get in touch!

info@berns-language-consulting.de

+49 (0)211 22 06 77 0

Facebook Twitter LinkedIn