Ihre Inhalte wachsen Ihnen über den Kopf?

  • Wir automatisieren Ihre Abläufe.
  • Wir verbessern, wie Ihre Texte erstellt werden.
  • Sie sparen Zeit und Geld bei höherer Textqualität.

Ihre Übersetzungen sind
zu teuer?

  • Wir finden die passende Software für Ihre individuelle Situation.
  • Wir sind unabhängig von Software-Anbietern.
  • Sie zahlen nur einmal für gleiche Inhalte.

Sie müssen alles alleine
machen?

  • Wir kennen uns in der Branche aus.
  • Wir nehmen Ihnen Arbeit ab und begleiten Sie.
  • Sie haben mehr Zeit für wichtige Themen.

Wer sind unsere Kunden?

International tätige Unternehmen

Aus diversen Branchen
• Automobil • Maschinenbau
• Security • Pharma • Chemie

In verschiedensten Bereichen
• Marketing • Technische Dokumentation
• Unternehmenskommunikation • IT

“Vielen Dank für die ausgezeichnete Unterstützung und die professionellen Unterlagen! Sie haben uns bei der Systemauswahl sehr geholfen.”

GEMÜ Gebr. Müller GmbH Technische Dokumentation

“Mit fundierten Branchenkenntnissen und hervorragender Expertise hat uns das Team von berns language consulting in unserem Projekt sehr unterstützt.”

H&H Communication Lab Systemevaluierung

"Vielen Dank für die professionelle und umfangreiche Beratung zur maschinellen Übersetzung! Man merkt, dass Sie Spezialisten auf dem Gebiet sind und dass Sie MÜ lieben."

Apostroph Group Maschinelle Übersetzung

„Großes Lob, soviel Inhalt in so kurzer Zeit unterzubringen, immer wieder mit Beispielen. Und die Quizfragen und das modulare Format haben mir sehr gut gefallen.“

Daimler AG Schulungen zur Digitalen Qualifizierung

"Herzlichen Dank für den interessanten, lehrreichen und kurzweiligen Workshop! Toll, was wir nun mit einem überschaubaren Werkzeugkasten aus unseren Texten herausholen können.“

Speed Biometrics GmbH Prüfung der Marketingtexte und Workshop

"Vielen Dank, dass Sie so tapfer und unverdrossen die Tests immer weitergetrieben haben [...]. Und ohne das sehr gute Testmanagement wäre sowieso nichts gegangen."

Daimler AG Testing und Testmanagement

Alle Referenzen ansehen

Unsere Neuigkeiten

Home? Office!

In diesen schwierigen Tagen hört man vermehrt den Ruf nach funktionierendem Home-Office. Ohne prahlen zu wollen (OK vielleicht ein ganz kleines bisschen): Wir bei blc arbeiten schon seit Jahren ‘hybrid’, will heißen zwei Tage Home-Office pro Woche für alle, die das möchten. Wie das kam, warum es (wider Erwarten meinerseits) sehr gut funktioniert und welche Tools das Leben in Home-Office und Office-Office leichter machen, verrate ich in diesem Blog-Beitrag. mehr lesen →

Eins, zwei, eins, zwei, Test, Test…!

„Funktioniert es denn jetzt endlich alles so, wie es soll?“ Diese Frage hört man  regelmäßig bei der Einführung von Translation Memory, Terminologie Management und ähnlichen Systemen. Wir können diese Frage schlicht mit „Ja!“ beantworten. WENN von der Einführung bis zur Abnahme des Systems ein gewissenhaftes Testmanagement erfolgt ist. In diesem Blog stelle ich Irrtümer und Stolpersteine vor, denen wir in Kundenprojekten bei der Einführung neuer Tools begegnet sind. Und natürlich erkläre ich auch, warum das richtige Testmanagement eine erfolgreiche System-Einführung garantiert! mehr lesen →

Möchten Sie uns persönlich kennenlernen?

Nehmen Sie Kontakt auf!

info@berns-language-consulting.de

+49 (0)211 22 06 77 0

Facebook Twitter Xing

Newsletter abonnieren