Blog

What are ontologies and if so, how many?

In many projects we notice that the demand for ontologies in the terminology environment is increasing. But why actually? What are ontologies? How can terminology and ontology be combined? Do we need ontologies - and if so: one or more? We have addressed these questions in our article "The use of term systems in terminology management" in the current June issue of "edition - Die Fachzeitschrift für Terminologie".
Wie Sie mit guten Texten ihr Produkt verkaufen!

How good content helps you sell your product

Good content determines the success or failure of a product. You may think a good product is enough. But that is not the case! If the text advertising the product does not catch the customer’s attention within 2 seconds, the customer will not buy the product. Today, the product variety is simply too large. This makes it even more important to deliver a sales-proof text!

Machine translation in corporate environments – is it worth it?

Machine translation in corporate environments – is it worth it?

The introduction of machine translation in a company is a serious step that raises many questions regarding its technical implementation, its incorporation into the existing translation workflow and its effect upon data security and cost efficiency. Because of the newly sparked interest in the general applicability of machine translation caused by NMT (Neural Machine Translation), we are dedicating a longer article to this subject aiming to answer some fundamental questions and to prepare the ground for an initial assessment.
Lokalisierung - localization - berns language consulting GmbH

The Curse of Multilingualism: Easy Website Localization?

Multilingual websites have long been a must in our global village. Neat flags representing language options adorn the homepage of every important company and organization. Behind these, all too often, lie incomplete, inconsistent translations with poor formatting and a lack of localization. But how can this be avoided? blc finds this pressing issue highly interesting and has prepared a few tips.
Cloud-based platforms for the translation industry

Cloud-based platforms for the translation industry

Our customers‘ interest in cloud-based solutions remains unabated, which is why we at berns language consulting are regularly undertaking market analyses in the field. By now, this area of business has become equally important both to experienced tool creators and young companies. While industry veterans mostly see the cloud as a complement to their core products, newcomers such as Text United generate synergies and new solutions.