Blog

machine translation / maschinelle Übersetzung

Machine translation for all (medical) cases – project report

The MT train in our pharmaceutical customer project has really taken off! After a scoping phase followed by the selection of the appropriate system for the customer's use cases, everything now revolves around the integration and training of MT engines. Current and future MT engines are of interest to various customer stakeholders, so the topic of MT testing plays a major role even after system selection. Here we give you an insight into the MT processes supported by blc at the customer.
Different methods for term extraction

Different methods for term extraction

After we explained in our last blog what term extraction actually is, we are now devoting ourselves to the methods of term extraction. Before a company approaches term extraction to build a termbase, it is important to look at the need and available resources to establish a meaningful approach. This is the best way to establish a sensible approach. As we at blc are committed to designing efficient processes for optimum output, we are starting today with the prerequisites. What methods and tools are available for extracting terminology from the source texts?
Rebecca, what do you do at berns language consulting?

Rebecca, what do you do at berns language consulting?

A very exciting question, which I have actually heard many times from a variety of people and whose answer is not so easy at all. After all, I can't say "I'm a doctor" or "I'm an engineer" or many other job titles where my the person I'm talking to knows directly what to imagine. No. I say "I am a terminologist and language process consultant" and then the fun starts…
Christiane, what do you do at berns language consulting?

Christiane, what do you do at berns language consulting?

Recently, at a class reunion, I was once again confronted with my favorite question: And what are you doing? The question is not so easy to answer because my tasks are so diverse: From the evaluation of translation systems to language quality assurance to master data maintenance and process support, everything is there. But how can you summarize this easily and easily?