Browsing Author : Christiane Spooren

Qualität in der Ausgangssprache lohnt sich!

Qualität in der Ausgangssprache lohnt sich!

In der Technischen Dokumentation ist die Zeit knapp und der Redakteur froh über jedes rechtzeitig fertiggestellte Modul. Die Korrektur sprachlicher Fehler wird daher oft als „zweitrangiger Feinschliff“ abgetan. Doch genauer hinschauen lohnt sich! Wenn sich die Fehler über viele Module fortpflanzen und durch Fehlerkorrektur, versäumte TM-Matches und erhöhtes Rückfragenmanagement die Übersetzungskosten drastisch ansteigen – dann wird die Fehlervermeidung plötzlich sehr interessant!
Gemeinsam für eine starke Marke

Gemeinsam für eine starke Marke

Wer kennt es nicht? Mühsam wurde eine Corporate Language aufgebaut. Die firmeneigene Terminologie wurde über Monate hinweg gesammelt und verwaltet. An sich sollte jeder im Unternehmen darüber Bescheid wissen, wie welches Produkt oder Produktteil zu nennen ist. Und dann kommt überspitzt gesagt das Marketing und schmeißt alles wieder um. Aber wer sagt eigentlich, dass das Marketing immer recht hat? Aus jahrelanger Erfahrung als Prozessanalytiker kennen wir die typischen Probleme zwischen den Abteilungen und haben uns das Phänomen der gefühlten „Marketing-Extrawurst“ mal näher angeschaut.

Projektmanagement im Web – mit SDL GroupShare 2017

Nun ist neben SDL Trados Studio 2017 und MultiTerm 2017 auch GroupShare 2017 erhältlich. Und da wir uns bei blc mit allen Systemen gut auskennen, die der Markt zu bieten hat, um eine professionelle Beratung gewährleisten zu können, habe ich mir auch SDL GroupShare 2017 näher angeschaut. Webbasiertes Projektmanagement mit GroupShare 2017 - wie erfahren Sie hier.